Commentaire sur Rois 1 7:6
וְאֵ֨ת אוּלָ֤ם הָֽעַמּוּדִים֙ עָשָׂ֔ה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אָרְכּ֔וֹ וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה רָחְבּ֑וֹ וְאוּלָם֙ עַל־פְּנֵיהֶ֔ם וְעַמֻּדִ֥ים וְעָ֖ב עַל־פְּנֵיהֶֽם׃
On fit le portique conduisant aux colonnes, long de cinquante coudées, large de trente, situé en face de ces colonnes, ayant lui-même des colonnes avec leur architrave.
Rashi on I Kings
An entrance hall of columns. He made an entrance before these columns as an entrance to the house. Its length was fifty amohs along the width of the house, which was fifty amohs, and thirty amohs its width before the extent of the length of the house, only that the longer measurement is always called the length and the shorter one is called the width.9I.e., “length” and “width” are relative to the structure being described. See Rashi 6:3 above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
There was [another] entrance hall above them. He made a high entrance [around] the entire house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And columns and support beams upon them. And on the cut beams of cedar which were on the lower columns he erected on (should read “additional”) columns and beams from column to column, the columns to connect boards from one to another, and the beams for the ceiling. “עב” is a beam [=מריש], as we learned, “And the עבים, these are the beams.”10Maseches Bava Kamma 67a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy